Отставка Папы Римского Бенедикта XVI
RuCompromat: РуКомпромат

Читатели США, так благосклонно относящиеся к русской классической литературе, практически не интересуются современными писателями России.

На сегодняшний день из общего количества переводимых книг только 4,6% приходятся на современную русскую литературу.

Автор биографии Владимира Путина Маша Гессен объяснила малое количество переводов тем, что нынешние писатели значительно уступают своим великим предшественникам. По ее словам, в области литературы России наблюдается больший спад, чем в остальных культурных направлениях.

Наташа Перова, возглавлявшая издательство «Глас» в Москве, объяснила эту ситуацию иначе. Она заявила, что у американцев слишком политизировано отношение ко всему русскому. В период «потепления» 90-х годов мир радушно встречал произведения из РФ. Но с появлением межгосударственной напряженности ухудшилось и культурное восприятие.

Переводчик и основатель издательства Deep Vellum Publishing в Далласе Уилл Эванс предположил, что читатели США в основном ожидают увидеть в книгах из России политический подтекст, проливающий свет на какие-то тайны. Это также является причиной низкого спроса на российских писателей.

Тем не менее, в настоящее время не создано произведений, подобных «Доктору Живаго» Пастернака и «Архипелагу ГУЛАГ» Солженицына, которые могли бы иметь такой же успех на Западе. Сейчас литераторы России скорее стремятся развлечь своих читателей, чем выискивать сакральную жизненную философию. И все же, ностальгия по русской классике в Америке жива, как и надежда на появление ее продолжателей.

По материалам Newsweek

Читатели США, так благосклонно относящиеся к русской классической литературе, практически не интересуются современными писателями России, рассказало издание Newsweek. На сегодняшний день из общего количества переводимых книг только 4,6% приходятся на современную русскую литературу.
Автор биографии Владимира Путина Маши Гессен объяснила малое количество переводов тем, что нынешние писатели значительно уступают своим великим предшественникам. По ее словам, в области литературы России наблюдается больший спад, чем в остальных культурных направлениях.
Наташа Перова, возглавлявшая издательство «Глас» в Москве, объяснила эту ситуацию иначе. Она заявила, что у американцев слишком политизировано отношение ко всему русскому. В период «потепления» 90-х годов мир радушно встречал произведения из РФ. Но с появлением межгосударственной напряженности ухудшилось и культурное восприятие. Переводчик и основатель издательства Deep Vellum Publishing в Далласе Уилл Эванс предположил, что читатели США в основном ожидают увидеть в книгах из России политический подтекст, проливающий свет на какие-то тайны. Это также является причиной низкого спроса на российских писателей.
Тем не менее, в настоящее время не создано произведений, подобных «Доктору Живаго» Пастернака и «Архипелагу ГУЛАГ» Солженицына, которые могли бы иметь такой же успех на Западе. Сейчас литераторы России скорее стремятся развлечь своих читателей, чем выискивать сакральную жизненную философию. И все же, ностальгия по русской классике в Америке жива, как и надежда на появление ее продолжателей.итатели США, так благосклонно относящиеся к русской классической литературе, практически не интересуются современными писателями России, рассказало издание Newsweek. На сегодняшний день из общего количества переводимых книг только 4,6% приходятся на современную русскую литературу.Автор биографии Владимира Путина Маши Гессен объяснила малое количество переводов тем, что нынешние писатели значительно уступают своим великим предшественникам. По ее словам, в области литературы России наблюдается больший спад, чем в остальных культурных направлениях.Перова, возглавлявшая издательство «Глас» в Москве, объяснила эту ситуацию иначе. Она заявила, что у американцев слишком политизировано отношение ко всему русскому. В период «потепления» 90-х годов мир радушно встречал произведения из РФ. Но с появлением межгосударственной напряженности ухудшилось и культурное восприятие. Переводчик и основатель издательства Deep Vellum Publishing в Далласе Уилл Эванс предположил, что читатели США в основном ожидают увидеть в книгах из России политический подтекст, проливающий свет на какие-то тайны. Это также является причиной низкого спроса на российских писателей.Тем не менее, в настоящее время не создано произведений, подобных «Доктору Живаго» Пастернака и «Архипелагу ГУЛАГ» Солженицына, которые могли бы иметь такой же успех на Западе. Сейчас литераторы России скорее стремятся развлечь своих читателей, чем выискивать сакральную жизненную философию. И все же, ностальгия по русской классике в Америке жива, как и надежда на появление ее продолжателей.

Робоникель объединил любителей роботехники и ГМК "Норильский никель"

Норильск и Заполярный (Мурманская область) становятся ареной состязаний для юных робототехников.

Подробнее »

В программе концертов Московской государственной филармонии появится танго «Del Plata»

Последняя премьера ансамбля Игоря Моисеева одновременно и выбивается из традиций коллектива, и продолжает их. Фантастическая музыкальная феерия «Танго Del Plata» посвящена танцу, ставшему символом двадцатого века.

Подробнее »

Конкурсный управляющий «Находки-Портбункера» слагает с себя обязанности, чтобы не отвечать за застрявших в Шардже моряков

Конкурсный управляющий компании «Находка-Портбункер» Владислав Нуриев подал в Приморский Арбитражный суд заявление о сложении с себя своих полномочий. Рассмотрение дела намечено на июнь.

Подробнее »